nahostdeutschland@feddit.org to Mildly Interesting@lemmy.worldEnglish · 4 months agoThis surprisingly helpful packagingfiles.mastodon.socialexternal-linkmessage-square26linkfedilinkarrow-up128arrow-down10file-text
arrow-up128arrow-down1external-linkThis surprisingly helpful packagingfiles.mastodon.socialnahostdeutschland@feddit.org to Mildly Interesting@lemmy.worldEnglish · 4 months agomessage-square26linkfedilinkfile-text
minus-squareOrganicMustard@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·4 months agoIn spanish it says it is a yellow single thread, no mention to screws
minus-squareCanadian_Cabinet @lemmy.calinkfedilinkarrow-up0·4 months agoWrong word for thread though. Should be rosca
minus-squareRamblingPanda@lemmynsfw.comlinkfedilinkarrow-up0·edit-24 months agoIn German it should be Gewinde.
minus-squareXeroxCool@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up0·4 months agoSideways on the corner of the box, “tornillo multiusos”
minus-squarelolcatnip@reddthat.comlinkfedilinkEnglisharrow-up0·4 months agoI love how evocative the word tornillo is. In my mind it translates as “little twisty thing”.
In spanish it says it is a yellow single thread, no mention to screws
Wrong word for thread though. Should be rosca
In German it should be Gewinde.
Sideways on the corner of the box, “tornillo multiusos”
I love how evocative the word tornillo is. In my mind it translates as “little twisty thing”.