• amino@lemmy.blahaj.zone
      link
      fedilink
      arrow-up
      0
      ·
      22 days ago

      I didn’t say they did. Spanish versions from Latin America are still marginalized though because the indigenous peoples heavily influenced the language and the vocabulary, etc. that’s why Spaniards get judgemental when they “correct” Latine people because they view their language as inferior and grammatically incorrect

      • daniskarma@lemmy.dbzer0.com
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        edit-2
        22 days ago

        I have never seen a Spaniard correct anyone from Latin America or thinking their language is less correct.

        For your knowledge Spain itself have a lot of dialects in the Peninsula, all of which sound different. And Latin American dialects are influenced by Southern Spain dialects as most colonizers were from there. In the Canary Islands and in some parts of Andalusia they also use “ustedes” as second person, for instance.

        I think you just made some scenarios in your head to be angry or something.

        Most “”““conflict””“” between Spain and Latin America languages I’ve seen is the never ending jokes about who has better dubbing for foreign movies or shows.