What are some words you feel sound more right in both the American and British English?

I use a mix of the two depending on the word.

For example, I stand by pronouncing words like “Amazon” with an “ehn” sound at the end ovet an “ohn” sound, prefer spelling colour and flavour with a u, and also like using double Ls for words like travelling. Also, it is “grey”. (British English)

However, I pronounce Z as “zee”and call them fries rather than chips.

There are also spellings where I sort of alternate between depending on my mood, such as “meter” vs “metre”and“airplane” vs “aeroplane”

Are there any words that you think sound better in British and American spellings/pronunciations?

    • null_dot@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      0
      ·
      2 days ago

      I think you’ll find everyone agrees that it should be fixed but no one wants to compromise on changing how they spell things.

        • null_dot@lemmy.dbzer0.com
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          0
          ·
          2 days ago

          A silly colloquialism isn’t indicative of success. If you tell people to do something they don’t want to they’re not going to decide they actually like it later on.

          There’s just no fucking way most Australians would decide to discard the current spelling of words in favor of the American spelling. I feel certain American’s feel the same about British spelling.

        • jmcs@discuss.tchncs.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          0
          ·
          2 days ago

          Going by how ortography changes have gone in other languages, I doubt it.

          Besides English, if English fix its ortography it’s going to become much harder to learn for speakers of other European languages - as confusing the pronunciation rules and exceptions are, they are caused by writing things similarly to other European languages while mangling the original pronunciation.

            • jmcs@discuss.tchncs.de
              link
              fedilink
              arrow-up
              0
              ·
              2 days ago

              As a native Portuguese speaker I found it very useful when I started to learn English. And even nowadays having some form of “visual map” between English and Portuguese at least for more erudite words - which tend to be the ones that are shared between more languages - helps me write English better.

              The similarities between English and German also ended up helping me learn German.